In politica il dibattito sul riscaldamento globale è centrato sulla questione se tale aumento di temperatura sia dovuto alle emissioni di gas a effetto serra o sia il risultato di una variazione naturale della temperatura della terra.
In politics the debate over global warming is centered on whether this increase in temperature is due to greenhouse gas emissions or is the result of a natural pattern in the earth's temperature. Learn more Discuss Stats News
Il dibattito sul rapporto inverso tra capitalizzazione e debito era geniale.
Your argument for the inverse ratio of capitalization to debt was genius.
I cittadini devono poter dire la loro nel dibattito sul futuro dell'Unione europea e i dialoghi saranno un modo per dare loro la parola e una piattaforma di discussione.
Citizens need to have a say in the debate about the future of the European Union and the dialogues will be one way of giving them a voice and a platform for discussion.
Sono impaziente di prendere parte al dibattito sul modo in cui la politica regionale può contribuire a trasformare le nostre città e regioni, rendendole più competitive, favorendo la crescita e creando occupazione."
I look forward to our discussion on how Regional Policy can help transform our cities and regions, making them more competitive, generating growth and creating jobs."
Stato del dibattito sul futuro dell'Europa (breve presentazione)
The state of the debate on the Future of Europe (short presentation)
Dibattito sul futuro dell'Europa: faccia a faccia della Vicepresidente Reding con i cittadini a Coimbra (Portogallo)
Future of Europe Debate: Vice-President Reding Face to Face with Citizens' in Thessaloniki, Greece
Un bilancio dell'UE adatto al futuro: la Commissione avvia il dibattito sul futuro delle finanze dell'UE
An EU budget fit for tomorrow: Commission opens debate on future of EU finances Projects
Dal dibattito sul Libro verde è emerso un ampio consenso sul fatto che non è necessario conferire alla Comunità ulteriori poteri nel settore dei servizi di interesse generale.
In the debate on the Green Paper there was broad agreement that it was not necessary to bestow the Community with additional powers in the area of services of general interest.
All'ordine del giorno inoltre: un dibattito sul futuro dell'Europa con il primo ministro polacco Mateusz Morawiecki.
Also on the agenda: a debate on Europe's future with Polish Prime Minister Mateusz Morawiecki.
Risoluzione del Parlamento europeo del 13 febbraio 2019 sullo stato del dibattito sul futuro dell'Europa (2018/2094(INI))
European Parliament resolution of 16 February 2017 on improving the functioning of the European Union building on the potential of the Lisbon Treaty (2014/2249(INI))
La presente dichiarazione non pregiudica il futuro dibattito sul patto di stabilità e crescita.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
Noi abbiamo provato a trovare il tiratore usando l'arma, ma ci siamo distratti di nuovo col dibattito sul controllo delle armi.
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate.
...al Congresso non approvano neanche qualcosa di semplice come un controllo LA FIRST LADY APRE IL DIBATTITO SUL CONTROLLO DELLE ARMI obbligatorio dei precedenti. Percio' davvero non riesco a spiegarmi... come siamo arrivati a questo punto.
When something as simple as a mandatory background check can't get through Congress, then I have to wonder how we got here.
Internet a banda larga per tutti gli europei: la Commissione avvia un dibattito sul futuro del servizio universale
Broadband Internet for all Europeans: Commission launches debate on future of universal service
Il costante aumento degli avvistamenti di Spider-Man ha acceso un dibattito... sul ruolo dei vigilantes nella lotta al crimine.
The steady increase in sightings of Spider-Man has sparked a debate over the role of vigilantism in American crime fighting.
Un dibattito sul Secondo Emendamento a giurisprudenza a New York.
How about a Second Amendment debate at NYU Law School?
Durante la prima settimana di scuola... si è acceso il dibattito sul servizio scuolabus.
...and with the first week of school the busing debate came out in force.
I leader hanno avviato un dibattito sul futuro dell'Unione europea.
Leaders started a debate on the future of the European Union.
Vuoi che trasformi questo incontro in un dibattito sul tuo... talento?
Are you suggesting we make this meeting a forum for your talent?
Partecipo a un dibattito sul riscaldamento globale.
Yeah, I'm doing a global warming panel.
So che c'e' un ampio dibattito sul perche' ci odino.
I know there is a lot of debate about why they hate us.
In un momento in cui il dibattito sul futuro dell'Europa si fa animato, la Commissione europea si rivolge direttamente ai cittadini di varie città europee per chiedere la loro opinione.
As the debate about the future of Europe and the consequences of the economic crisis is gathering pace, the European Commission is reaching out to different European towns to listen to citizens, their concerns and hopes for the future.
OPEN DAYS 2011 – Settimana europea delle regioni e delle città (10-13 ottobre): dibattito sul futuro della politica di coesione dell'UE
European Week of Regions and Cities 2016 - Regional Policy Inforegio - Committee of the Regions
La discussione sulla dimensione sociale dell’Europa rientra nel più vasto dibattito sul Libro bianco della Commissione sul futuro dell’Europa.
The discussion on the social dimension of Europe is part of the broader debate around the Commission’s White Paper on the Future of Europe.
A soli due giorni dal discorso sullo stato dell'Unione pronunciato dal presidente José Manuel Barroso, il dibattito sul futuro dell'Europa arriva a Namur.
Just two days after President José Manuel Barroso's State of the Union address, the debate on the future of Europe is coming to Namur.
La comunicazione della Commissione, che segue il piano per un'Unione economica e monetaria autentica e approfondita (IP/12/1272) del novembre 2012, alimenterà il dibattito sul futuro dell'UEM in occasione del Consiglio europeo del 24 e 25 ottobre.
The Communication follows the Commission's Blueprint on a deep and genuine EMU (IP/12/1272), published in November 2012, and will feed into discussions on the future of the EMU at the European Council on 24-25 October.
Bruxelles, 14 luglio 2011 — La Commissione europea ha avviato oggi un dibattito sul futuro dei programmi di promozione e informazione in materia di prodotti agricoli dell'Unione europea.
Brussels, 14 July 2011 - The European Commission has today launched a debate on the future of promotion and information schemes for EU agricultural products.
Il dibattito sul Libro verde ha reiterato l'importanza dei servizi di interesse generale come uno dei pilastri del modello europeo di società.
The debate on the Green Paper has strongly confirmed the importance of services of general interest as one of the pillars of the European model of society.
I dialoghi con i cittadini svolgono un ruolo fondamentale nel dibattito sul futuro dell’Europa.
The Citizens' Dialogues are a key component of the debate about the future of Europe.
Sono aperti al pubblico il dibattito sul programma di 18 mesi del Consiglio 'Affari generali', nonché sulle priorità delle altre formazioni del Consiglio e il dibattito sul programma quinquennale della Commissione.
The debate on the General Affairs Council's 18 month programme, as well as the priorities of the other Council's configurations, and the debate on the Commission's five-years programme, are public.
E il dibattito sul fatto se un aborto sia accettabile o meno è ancora in corso.
And the debate about whether or not an abortion is acceptable is still going on.
Tra i temi della precedente campagna della Primavera dell’Europa si annoverano il dialogo interculturale, il dibattito sul futuro e l’allargamento dell’UE.
Previous Spring Day for Europe campaign themes have included intercultural dialogue, debating our future, and enlargement of the European Union.
La relazione propone le seguenti questioni in vista di un ampio dibattito sul futuro della politica di coesione.
The report proposes the following questions for a wide debate on the future of cohesion policy.
Dibattito sul futuro dell'Europa: la Vicepresidente Viviane Reding incontra i cittadini a Sofia
Future of Europe Debate: Vice-President Viviane Reding debates with citizens in Sofia
La relazione propone dieci interrogativi per avviare il dibattito sul futuro di tale importante settore della politica all'interno e all'esterno delle istituzioni europee.
The report includes 10 questions to kick off f the debate inside and outside the European institutions on the future of this major policy area.
Il commissario Šefčovič presenterà il programma di lavoro della Commissione per il 2014 e condurrà il dibattito sul ruolo degli enti regionali e locali.
Commissioner Šefčovič will present the Commission's work programme for 2014 and lead discussions on the role of local and regional authorities.
L'obiettivo dell'Anno europeo per lo sviluppo è coinvolgere i cittadini dell'UE, specie i giovani, nel dibattito sul tema "Il nostro mondo, la nostra dignità, il nostro futuro".
The aim of the European Year for Development is to involve EU citizens, especially young people, in the debate about our world, our dignity, our future.
Il dibattito sul settore finanziario avviene in un momento in cui le conseguenze della crisi finanziaria si stanno ancora facendo pesantemente sentire nella vita quotidiana delle persone e delle imprese.
This debate on the financial sector takes place at a time when the consequences of the financial crisis are still very present in the daily life of people and businesses.
Il nostro obiettivo è stimolare il dibattito sul futuro dell'Unione europea.
Our goal will be to drive the debate on the future of the EU.
Paragonatelo al dibattito sul fumo passivo, probabilmente iniziato una ventina di anni fa.
Compare that to the secondhand smoke debate -- probably about 20 years behind.
Il dibattito sul fumo è durato 40 anni, e quello era uno facile.
The smoking debate took 40 years -- and that was an easy one.
Il dibattito sul ruolo dei social media e il cambiamento sociale si sono assestati.
The debate about the role of social media and social change has been settled.
Durante il dibattito sul diritto d'autore l'anno scorso al senato qualcuno ha messo in piedi uno strumento che diceva, "È strano che Hollywood abbia maggiore accesso ai legislatori canadesi di quanto non lo abbiano i cittadini canadesi.
Somebody put up a tool during the copyright debate last year in the Senate, saying, "It's strange that Hollywood has more access to Canadian legislators than Canadian citizens do.
e il dibattito sul cambiamento climatico è cambiato.
and it's really changed the debate on global warming.
Ora, naturalmente, in un certo qual modo, questi incidenti riaccendono il dibattito sul valore della scienza e dell'ingegneria di frontiera.
Now of course, in a way those accidents reignite the debate about the value of science and engineering at the edge. It's easy to refute.
ora sono anche cittadini globali e supporteranno quest'etica..." Gordon Brown: Non è quello che stiamo facendo nel dibattito sul cambiamento climatico?
We're saying that you cannot solve the problem of climate change in one country; you've got to involve all countries.
DR: Credo ci sia effettivamente un'opportunità di iniziare un dibattito sul perché viviamo nelle città.
DR: I think there's a real opportunity to engage in a discussion of why we live in cities.
A proposito, è per questo che non mi interessa il dibattito sul Quoziente di Intelligenza, su quale gruppo ne ha ne più degli altri.
And by the way, that's one of the reasons that I'm not interested in the debate about I.Q., about whether some groups have higher I.Q.s than other groups.
Non c'è stato dibattito. Sul secondo, in realtà, erano indecisi tra Arabia Saudita e Afghanistan.
The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan.
1.0708260536194s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?